網頁

2013年11月23日星期六

【道德經散議31】用兵不祥 以喪禮處之

老子在上一章講了戰爭帶來的災難,這一章又繼續說:

夫兵者,不祥之器,物或惡之,故有道者不處。

兵器是不詳的東西,人們都厭惡它,所以有“道”的人不使用它。(這是大部份流行解讀的語譯。)

如果用摳字眼的直譯,這句看似顯明,實際上有四個字是流行解讀敷衍而過,並沒有加以重視。

第一個字是“兵”,老清以為不是指“兵器”,是“武力征討”之義,在《道德經》中大部份“兵”字,老清都以此義解讀。

第二個字是“物”,簡單的將它譯為“人們”,這種視為擬人的解讀並無不可,但不能挖掘出深一層的意思。老清以為,在語譯可以使用“人們”譯,但理解領悟時不能侷限在“人之道”上,也要包括在“天之道”中生存的萬物。

第三個字是“或”,流行解讀用“全部”之意,老清以為不妥。從人類生活的實際情況看,是所有的人都厭惡“用兵之事”嗎?說句實話,不是。看看最受歡迎的電腦遊戲,不都是打打殺殺?玩者不都是在玩“不祥之器”?人的潛在心理,是真實人性的表現。與天鬥,與地鬥,與人鬥,打打打,殺殺殺,鬥鬥鬥。這就是自然的人性,這不是善惡的問題,是人類生存的本能。所以,老清以為“或”,應解讀為“或許”,是一種不確定的可能。

第四個字是“處”,流行解讀用“使用”來語譯,老清以為用“處”的原義為好,“不處”有避開之意。

摳了這四個字的字眼,老清對這句的解讀是:用兵之事是不祥的,人們或許會厭惡用兵之事。所以,有道者會避開它。

君子居則貴左,用兵則貴右。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡為上,勝而不美。而美之者,是樂殺人。夫樂殺人者,則不可得志於天下矣。

君子,安居和平時以左為貴,用兵打仗時以右為貴。中國古人以左為陽,以右為陰;陽生而陰殺。說不出什麽理由,約定俗成的。所以,千萬不要把“左右”當作是位置理解。將這種約定俗成代入,老子應該是在說,君子身處和平時期,重視“陽生”的事,身處戰亂時期,重視“陰殺”的事。

用兵之事是不祥的,不是君子的用事方法,萬不得已而使用它,最好淡然處之,勝利了也不可以視之為美事。

視用兵得勝為美事的人,就是喜歡殺人。凡是喜歡殺人的人,就不可能得志於天下。

君子,在《道德經》中,是老子提及帶有褒義的三類修道者之一。聖人,有道者,是老子眼中可褒的另外兩類修道者。君子因其道未成,道境上低於有道者,更低於得道的聖人啦。對“用兵”來說,前段說“有道者不處”,此段說君子“不得已而用之”,就是道境的不同。

“以正治國,以奇用兵”,是57章中老子提出的,即“治理國家要靠正規手段,但對外打仗就不必如此,應該出奇兵用詭計”。與此章的君子“貴左貴右”之說相仿。老子在這裏提出在不同的環境下,應該採取完全不同的策略,這是應該引人深思。

在人生的自我修養上,由於身處社會的一個小角落,經常會出現變化,何時“貴左”,何時“貴右”,應該是領悟的重點。雖然在現在,我們的社會環境沒有戰火紛飛,但也是“銀彈紛飛”,人際間避免不了爾虞我詐的爭戰。在沒有殺人血痕的殺人社會環境中,即使是不得已的“陰殺”,雖得到自保,但也會傷害了他人,勝而不美。可惜大部份人都會“勝而美之”。這就是現實,也是社會的自然。
老清想,一個修道之人,即使達不到“有道者不處”的道境,追求“君子”“恬淡為上”的道境應該不難。“恬淡為上”的表現,就是30章中的“三勿”及29章中的“三去”…… 

吉事尚左,凶事尚右。偏將軍居左,上將軍居右,言以喪禮處之。殺人之眾,以悲哀蒞之,戰勝以喪禮處之。

在中國古禮中,吉慶的事情,尊左邊為上,凶喪的事情,尊右方為上。(這是老子年代的古禮,現今應該沒有這種講究了。)

在征戰時的列隊規定中,偏將軍的位置在左邊,上將軍的位置在右邊,這種列隊安排,就是說要以喪禮儀式來處理用兵打仗的事情。(又是老子年代軍隊出征的禮節。)

戰爭中肯定會殺人,參戰者,要用哀痛的心情參戰,即使打了勝仗,也要以喪禮看待這場戰爭。(流行的解讀對“殺人之眾”譯為“殺人眾多”,老清以為不妥,要注意“之”字,譯為“殺人的眾人”較為合適。進入戰場,每一個參與者都殺人者。不論正義與否,不論勝敗如何,都應將戰爭看做是一個喪禮。這句是老子的說教,不再是古代古禮啦。)

這個尾段,老子是在說明“勝而不美”的理由。先講吉凶事情的中國古禮,再以軍隊出征的列隊取喪禮的理解安排,隱含戰爭是凶事,最後提出參戰者應持的心態。三環相扣,行文精彩。

在現今社會中,任何人都避免不了一場場的爭戰,特別是“與人鬥”的爭戰。有政治領域的,有經濟領域的,有出於恩仇,有出於利害,可能是集團之爭的小戰士,可能是個人之爭的主事人。讀通此章,應領悟到人際爭戰是不可避免的,除非有聖人的道境,視若無睹,或有道者的道境,避而遠之,否則必在不得已的無奈中參與,想不為都不行。不過,若能在爭戰中保持“恬淡至上,勝而不美”的心態,就能進入“君子”的道境,離得道又近了一步…… 

1 則留言:

何 如 說...

解讀得真好~
也許是符合我心中的詮釋吧~
看似簡單直白的文字能解出其深意
實令人欣賞。